翻译硕士考试科目为4门:101思想政治,211翻译硕士英语,357英语翻译基础,448汉语写作与百科知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。其中思想政治100分,英语100分,翻译基础150分,汉语写作与百科知识150分,总分500分。
然而,翻译硕士专业在考试时,不仅包括政治、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,其中的英语部分则是根据所报大学自行命题的,通常会参照专业英语八级的标准,其难度远超过英语一或英语二。
MTI(翻译硕士专业学位)考试主要考察翻译能力、语言运用能力和相关专业知识。考试内容通常包括以下几个部分:翻译理论与实践、英语水平测试、汉语水平测试、翻译实务、口译、专业知识以及综合素质。翻译理论与实践主要考察翻译理论的理解和应用能力,以及实际翻译中的操作技巧。
翻译硕士的考试科目包括:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。绝大多数学校为英语,而北外和南航则为一门第二外语。
翻译硕士英语:【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文;英语翻译基础:【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译;汉语写作与百科知识:【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。
翻译硕士考试科目有:政治(全国统考)。翻译硕士英语(100分):【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文。英语翻译基础(150分):【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译。汉语写作与百科知识(150分):【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。
翻译硕士英语:主要考到词汇语法、阅读理解、外语写作,这三部分内容。翻译基础:考试内容有30个术语翻译(中外互译各15个)、外译汉、汉译外。考试形式主要是主客观试题相结合,拉分大,考能力。汉语写作和百科知识:考试内容有百科知识、应用文写作、命题作文,是考生得分的科目。
MTI考试是中国翻译硕士专业学位研究生入学的选拔考试。主要考察翻译能力、语言运用与专业知识。考试内容包括翻译理论与实践、中英文互译、英语水平测试、汉语水平测试、专业知识与技能、综合素质六个部分。旨在选拔具有较强翻译能力和良好职业素养的翻译人才。
翻译硕士专业学位研究生入学考试(MTI)全面考查考生翻译能力、语言运用和专业知识。考试内容分为六个部分:翻译理论与实践、翻译技能、汉语写作、英语水平、翻译技术、以及专业知识。翻译理论与实践侧重于翻译理论理解与应用、翻译技巧操作。翻译技能核心考核英汉互译篇章,要求双语转换能力与原文风格、语境把握。
包括:完形填空,阅读,新题型,翻译,写作。一般来说学术型硕士考英语一,专业型硕士大多考英语二。一般来说英语一难度比英语二大,区别主要表现在词汇量的大小,语法的掌握程度等方面。由于近年来专硕热度日渐提升,报考专业硕士的人数增多,竞争越发激烈,因此英语二的难度也有上升趋势。