小时候,昆虫是我们的玩伴。蜻蜓,我们称它蜯狈,是夏日的使者,飞行敏捷,色彩斑斓。萤火虫,蜡蜡虫,夜晚的精灵,它们的光芒在黑暗中闪烁,如同星星下凡,为孩子们带来惊喜。蚯蚓,土嫩,是大自然的耕耘者,它们默默在地下劳作,为土地输送养分,是农田的守护者。
金龟子的一种。貌似它们经常吃桃子等水果,我摘桃子的时候,经常会碰到它们,好几只挤在一个桃里。只不过它们是灰绿色,不是蓝色。身上的光泽不明显。但外形相同,飞行的时候外面的鞘翅不张开。
★翻译:[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。]我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼力可以看清极其细小的东西。[见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。]看到细小的东西,一定细心观察它的花纹。所以时常有观察物体本身以外的乐趣。[夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
可以用来描述与昆虫有关的事物,如insect bite(昆虫咬伤),insect repellent(驱虫剂)等。例如:This is an insect repellent spray. (这是一种驱虫喷雾。) Insect 的复数形式是 insects,表示多个昆虫。例如:There are many insects in the forest. (森林里有很多昆虫。
1823年12月22日,法布尔生于法国南部一户农民家中。童年时代就迷上了户外大自然中的花草虫鸟。在他不足19岁时就立志研究昆虫。后来靠自学获得了自然科学硕士、博士学位。
闽南人说的“弯优”,一种是鸟-鸳鸯。另一种是一种昆虫,学名“扁头泥蜂”,蟑螂的克星,小时候经常看到的一个场景叫叫“弯优拖噶抓”。
谁认识这种昆虫?小时候常看到它,但一直不知道它的名字。这种昆虫叫做龙眼鸡,属于同翅目(Homoptera)蜡蝉科(Fulgoridae)。它的体长约为20-23毫米(从复眼到腹部末端),头部长约15-18毫米,翅膀展开时可达70-81毫米。
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
体长20-23毫米(从复眼至腹部末端),头突15-18毫米,翅展70-81毫米。头背面储褐色,微带有绿色光泽;头上有向前上方弯曲的圆锥形突起;头复面散布有不规则的白点。复眼黑褐色。触角短小。第2节膨大黑色。胸部褐储色;前胸背板中间有2个深凹的小坑;中胸背板前方有4个锥形的黑褐色斑。
先总写童年时常有超乎尘世之外的乐趣,其中“明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理”为下文作张本。