英语笔译研究生考试通常涵盖以下几个方面:专业能力测试,语言能力测试,综合素质评估,面试环节,实际操作能力,学术研究能力,跨文化交际能力。专业能力测试主要考核翻译理论知识和实践技能,包括翻译的基本原则、技巧、语言对比分析、文化差异理解,以及翻译不同类型的文本以展示专业水平。
英语笔译考研科目为思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础(包括英汉应用文本互译和英汉术语互译)、汉语写作与百科知识(包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作)。
学硕初试需考:政治、二外、基础英语、综合英语。而专硕初试则为:政治、翻译硕士X语(多数学校考翻译硕士英语)、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。学硕必设二外考试,专硕则大多数学校不设此环节。考虑到你汉语是强项,选择专硕将能发挥优势。
英语翻译研究生考试主要包含几个方面。首先,是专业能力测试,该测试主要分为笔译和口译两部分。笔译部分涉及不同领域文本翻译,如文学、科技、商务等,考察考生的语言理解和表达能力以及对不同文体和语境的适应性。口译部分则包括交替传译和同声传译,评估考生的语言转换能力。