博士生招生专业有英语语言文学、外国语言学及应用语言学和日语语言文学;1个一级学科硕士点(下设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学、法语语言文学、俄语语言文学、德语语言文学等学科点)和英语、日语2个翻译硕士专业学位点。
11-12月:背诵句子翻译(论语、参考书、引用诗词);考完二笔后开始翻译叶子南《高级英汉翻译理论与实践》,背诵《古文观止》,赏析双语材料和散文翻译。 12月:背诵句子翻译,翻译刘士聪《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》,回顾所积累的句式和表达,持续关注新的双语材料,继续赏析散文翻译,再背《古文观止》。
还有就是看张培基的散文,很好用。至于辅导书,就用厦大的老师出的准没错,学校肯定要照顾自己老师的生意的。嘿嘿。用翻译理论与基础吧,我买了感觉还可以。北大出版社的。名字好像是那么个样子。作者连士焯吧,是这么个名字,厦大的教授。你找找吧。
考试科目和内容 专业科目:厦门大学英语笔译专业的考研科目通常包括政治、第二外语(如日语、法语等)、翻译硕士X语(根据具体语种而定)以及翻译硕士英语。这些科目旨在全面评估考生的语言水平、翻译能力和综合素质。
众所周知,翻译硕士是外语专业考研首 选的一个专业,很多同学对于反说择校存在一些误区,那这种误区一共包括三种。第一种就是过于的高估自己的能力。
要看你考的是笔译还是口译吧。若是靠口译的话,厦门大学士非常好的选择,他们学校这方面很强,专家也多,出的教材外面学校还不怎么能用到最新的。笔译也不错的,不过没口译那么有名。竞争还是比较激烈的。准备考MTI的话,百科知识这方面比较麻烦一点。要积累很多知识,不过以后都会有用的。